O que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
A - "Altíssimo" refere-se aqui ao Deus Único. A expressão é usada por trinta vezes no Velho Testamento, como ocorre em Gênesis 14:18-20 em que Abraão confere ao Deus Altíssimo o título de "seu Senhor" e criador do "céus e a terra". B - A expressão "esconderijo" é traduzida pela NVI como "abrigo". C - Onipotente refere-se a Todo-poderoso, como muito bem traduzida pela Almeida Sec. 21.
2
diz ao SENHOR: Meu refúgio e meu baluarte, Deus meu, em quem confio.
A - A expressão "diz ao" significa muito mais do que um simples falar; nasce de um sentimento íntimo acompanhado de uma intensa confiança naquele para quem se diz algo. Um "dizer" que gera um "agir". B - A versão Corrigida da Almeida escreve: "e nele confiarei", na plena convicção pessoal de "nele depositarei toda minha confiança".
3
Pois ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4
Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo.
5
Não te assustarás do terror noturno, nem da seta que voa de dia,
6
nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7
Caiam mil ao teu lado, e dez mil, à tua direita; tu não serás atingido.
8
Somente com os teus olhos contemplarás e verás o castigo dos ímpios.
9
Pois disseste: O SENHOR é o meu refúgio. Fizeste do Altíssimo a tua morada.
10
Nenhum mal te sucederá, praga nenhuma chegará à tua tenda.
11
Porque aos seus anjos dará ordens a teu respeito, para que te guardem em todos os teus caminhos.
A realidade destas palavras se encontram para aqueles que "caminham" pela vontade de Deus. Satanás utilizou este mesmo versículo ao tentar Jesus. Note que versículos dissociados ou textos desconectados com da Glória de Deus são usados em diversos momentos para denegrir a vontade dEle. Mateus 4:6-7.
12
Eles te sustentarão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
13
Pisarás o leão e a áspide, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente.
14
Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; pô-lo-ei a salvo, porque conhece o meu nome.
A - A versão corrigida utiliza a palavra "encarecidamente" em lugar da expressão "se apegou". É notório que o amor que daí surge é rico, elevado e íntimo. Nasce de um conhecer profundo, como o próprio versículo afirma na sua última frase: "porque conhece o meu nome". B - A versão NVI optou por não complementar a palavra "amor" anotando apenas: "Porque ele me ama"
15
Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele, livrá-lo-ei e o glorificarei.
Os trés últimos versículos deste capítulo (14, 15 e 16) foram escritos como se o próprio Deus falasse e completasse toda a mensagem do Salmo 91. Note que enquanto no versículo 14 Deus espera "que o amemos", no 15 que o invoquemos. Entre tantos, um dos temas do Salmos 91 é confiança no Deus Altíssimo. Assim, ao amá-lo, oremos em plena confiança àquele que é capaz de atender quando o invocamos.
16
Saciá-lo-ei com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.